Otros

¿Qué caracteres no puedes usar para crear tu nombre chino?

En el artículo “¿Cómo crear o elegir un nombre chino? ” , decimos que, en teoría, cualquier carácter chino puede ser utilizado como parte de un nombre. Sin embargo, existe unos tabúes sociales al crear nombres en China.

1. Evitar caracteres que tienen sentidos malos o desafortunados

Cuando los chinos eligen los caracteres para crear su nombre, evitan, por supuesto, los caracteres de significados malos o desafortunados, por ejemplo, 死 (muerte), 坏(malo), 病(enfermedad), etc.

2. Evitar caracteres con sonidos similares a los caracteres de sentidos malos.

Los caracteres con sonidos similares a los caracteres de sentidos malos tampoco pueden utilizarse en los nombres para evitar el malentendido. Vamos a imaginar un caso: 思(sī) significa pensar, extrañar, 旺(wàng) significa próspero, vigoroso. Ambos caracteres tienen sentidos positivos. Sin embargo, si alguien combina estos dos caracteres para crear un nombre, esto no es una buena idea. Ya que la pronunciación de 思旺 (sī wàng) es bastante similar a la palabra 死亡 (sǐ wáng),cuyo sentido es muerte.

3. Tener cuidado con los números homófonos.

Algunos números en chino cuentan con sentidos malos también por su pronunciación u otras razones. Por ejemplo, a los chinos no les gusta el número 4, porque su pronunciación es parecida a la del carácter 死(muerte). Además, en el norte de China, el número 2 sirve para insultar a alguien que es tonto, la gente del norte no va a usarlo en su nombre. Asimismo, 250 (二百五 – èr bǎi wǔ)también es un insulto, nadie quiere ser llamado como 二百五.

4. Tener cuidado con el lenguaje coloquial o vulgar – Un consejo para los extranjeros que quieren crear su nombre chino

Algunos caracteres, aunque no tienen significados negativos en el diccionario, pueden llevar connotaciones negativas en el lenguaje coloquial o vulgar. Por ejemplo, 日(rì)significa sol, pero en algunas zonas, es sinónimo de joder. Así también es 草, su sentido original: hierba, pero en el lenguaje vulgar también significa joder.

5. No utilizar el nombre de los miembros de tu familia, o de tus amigos – Un consejo IMPORTANTE para los extranjeros que quieren crear su nombre chino

En algunas culturas occidentales, si alguien usa el nombre de un amigo para nombrar a su hijo recién nacido, significa que le tiene aprecio al amigo, y este también se alegrará de que hayan elegido su nombre.

Sin embargo, en China, es totalmente contraria la situación. En las familias tradicionales, cuando nombran a los niños recién nacidos, evitan la repetición de los nombres de todos los miembros de la familia, incluso no pueden repetir el mismo carácter ni caracteres diferentes pero con la misma pronunciación. Esto se debe, en parte, a la existencia de una jerarquía rígida entre los miembros de una familia en la sociedad antigua, la cual persiste en las familias tradicionales actuales. Repetir el nombre de los mayores o antepasados podría percibirse como un acto de desprecio hacia ellos. Además, a los chinos no les agrada repetir nombres con otros, razón por la cual algunos padres optan por dar nombres peculiares utilizando caracteres menos comunes, incluso aquellos que los chinos nativos no saben cómo pronunciar.

En resumen, si quieres crear un nombre chino para ti mismo o para tu hijo, te recomendamos no utilizar el nombre de tu amigo chino y sería mejor no utilizar ningún carácter que hay en su nombre.

6. Tener cuidado con los nombres de las personas famosas

En primer lugar, es mejor no utilizar los nombres de personas famosas que tienen una reputación negativa en la historia, como criminales, traidores a la patria, personas con comportamiento moral deteriorado, entre otros.

En segundo lugar, hay que evitar el uso de los nombres de grandes figuras en China. Hemos mencionado que la repetición de nombres podría interpretarse como un acto de desprecio. En particular, te recomendamos no elegir los nombres de líderes políticos famosos en la era contemporánea, como 周恩来 (Zhōu Ēnlái), 毛泽东 (Máo Zédōng), 邓小平 (Dèng Xiǎopíng), todos ellos son personajes importantes en el establecimiento de la República Popular China. Sin embargo, si eliges un apellido diferente o solo eliges un carácter de su nombre, no hay ningún problema.

Estos son unos tabúes comunes al crear un nombre en chino y la elección del nombre puede variar según las creencias familiares y regionales. Después de elegir un nombre chino para ti mismo, lo mejor es consultar a los chinos si ese nombre es adecuado.

Si todavía no tienes idea de cómo crear tu nombre chino, puedes leer estos artículos:

¿Cómo crear o elegir un nombre chino?

Los 100 apellidos chinos más comunes y populares

100 caracteres chinos más bonitos y que tienen los mejores significados